Na Noruega existem duas formas de as pessoas dizerem "Eu amo você".
Jeg elsker deg - forma mais "profunda" geralmente utilizada entre marido e mulher ou também para descrever o amor que Deus sente por nós.
Jeg er glad i deg - forma usada para amigos, significa literalmente "Eu me alegro em você."
Eu gosto muito dessa expressão! Porque algumas vezes é tão difícil descrever em palavras os nossos sentimentos e a frase "Eu te amo" em certas ocasiões vezes soa clichê demais, embora seja algo muito bom de se dizer e ouvir quando é real.
Mas, "eu me alegro em você" é algo muito bonito de se dizer e de se ouvir! E é muito bom dizer isso para as pessoas que nos fazem alegres!
Portanto, à minha família, namorado e amigos queridos: "Jeg er glad i dere" (eu me alegro em vocês!)
torsdag 11. mars 2010
Jeg er glad i deg
Postado por Erica Neves às 14:07
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
6 kommentarer:
Eu me alegro MUITO em você!
:}
alegragente :P
Jeg er glad i deg sempre!
Bjs
Deus te abençõe.
Pela primeira vez, a lingua norueges era mais rico do que a lingua portugues. Legaaal! Vc escreve muito bem..sempre legal ler os seus blogs;)
Jeg er kjempeglad i deg!!
Eu tbm a mesma coisa xuxu
saudades e imensas
hoje vi meias mega coloridas da renner e lembrei de vc
beijos Line
Jeg er glad i deg! :}
Eu me alegro em vc!!!
E te amo tbm!
hehehehe
Mimi's
Legg inn en kommentar